Գրականություն

1

«ՉՔՆԱՂ ՆՈՐ ԱՇԽԱՐՀ»

Մայրաքաղաք Երևանում անցկացված գրքի առաջին փառատոնն իր տեսակի մեջ եզակի էր:

Կարդալ ավելին

4

ԳՐՔԵՐԻ ՓՈԽԱՆԱԿՈւՄԸ՝ ՆՈՐ ՀԱՐԹԱԿԻ ԱՆԿՅՈւՆԱՔԱՐ

«1dram. com» կայքը գործարկվել է հոկտեմբերի վերջից: Առաջին հայացքից`այն գրքերի փոխանակման (և վաճառքի) համար ստեղծված հարթակ է: Սակայն նախաձեռնության հեղինակներից մեկի` Նարեկ Այվազյանի հետ զրույցից պարզվեց, որ «1dram»-ը՝ Հայաստանում սկսնակ, փոքր և միջին բիզնեսի զարգացմանը նպաստելու մեծ հավակնություններ ունի:

Կարդալ ավելին

manyuna

«ՄԱՆՅՈՒՆՅԱՆ» ԸՆԹԵՐՑԵԼՈՒ ՉՈՐՍ ՊԱՏՃԱՌ

Կարդալ ավելին

3

«ՀԱ՛Հ»․ ԳԻՐՔ՝ ԱՆՇՊԱՐ ՑԱՎԻ ՄԱՍԻՆ

«Տեր իմ, ուր որ ես՝ դուրս արի»․ Բիրգյուլ Օղուզի «Հա՛հ» վիպակի հայերեն թարգմանությունից մի տող է՝ ժպտացնող ու տխրեցնող՝ միաժամանակ։

Կարդալ ավելին

4

ՊՈԵՏԻ ՀԵՏ, ՊՈԵՏԻ ԿՈՂՔԻՆ․․․

 Լույսը մեր կողքին է, կա՛ ու հուրհրում է, լույսը պահպանել, փայփայել է հարկավոր, որ շարունակի ճառագել մեզնից հետո եկողների ճանապարհին, այն էլ, երբ լույսն այդ նորին մեծություն ԲԱՆԱՍՏԵՂԾՈՒԹՅՈՒՆՆ է։ Ժամանակակից…

Կարդալ ավելին
11

ԿԱՐՃ ՊԱՏՄՎԱԾՔԻ ՄՐՑՈւՅԹ. ՄՐՑԱՆԱԿԱՅԻՆ ՖՈՆԴԸ՝ 20 ՀԱԶԱՐ ԴՈԼԱՐ

Մրցույթի շրջանակում անհրաժեշտ է ներկայացնել 100 բառը չգերազանցող, նախկինում չհրապարակված՝ իսպաներենով, անգլերենով, արաբերենով, եբրայերենով գրված պատմվածք:

Կարդալ ավելին

3

ԿԱՐԵՆ  ԱՆՏԱՇՅԱՆ. CIRCUS  MAXIMUS

Մոբունտուն Կոնգոյից Երևան էր փախել, որ Բանանցում ֆուտբոլ խաղա, բայց չվերցրին ու հիմա շինարարության վրա տուֆ քար է կրում ու Սևո երջանիկ մականունը: Իսկ Արմանը թռել է Մոսկվա, քանի որ…

Կարդալ ավելին
1

ԱԲԲԱՍ ՔԻՌՈՍԹԱՄԻ. ԺԱՄԱՆԱԿԱԿԻՑ ՊՈԵԶԻԱ

Շարունակ ինչ-որ մեկի հետ Ժամադրված եմ, որ չի գալիս, նրա անունը չեմ հիշում:

Կարդալ ավելին

2

ԺԱՄԱՆԱԿԱԿԻՑ ՊՈԵԶԻԱ. ՆԵՄՐՈՒԹ  (ԱՐԱՄ ԹԱՐՎԵՐԴՅԱՆ)

Փոքր քաղաքներում անծանոթին բարևում ես ամեն դեպքում՝ Դուրս չգա ծանոթ է, Եվ մեկին, ում հետ խմել ես 1.000 տարի առաջ Չգրկելն ամոթ է : Սիրուն աղջիկների ետևից նայելը էստեղ էլ օրենք է, բայց Ձևանում ես թե նայեցիր: Զուտ ետահայաց:

Կարդալ ավելին

44

ՇԵՐԼՈՔ  ՀՈԼՄՍԸ «ՏՈւՆ-ՏԵՂ» ՈւՆԻ ՀԱՅԱՍՏԱՆՈւՄ

Շերլոք Հոլմսի մասին պատմող 60 ստեղծագործություններից հայերեն են թարգմանվել 37-ը: Արդեն գործում է www.holmes.am կայքը, որտեղ էլեկտրոնային տարբերակով բոլորին հասանելի են Շերլոքի մասին հայերեն թարգմանված գրքերը: Նրանցից 10-ը ներկայացված են դասական ուղղագրությամբ, քանի որ թարգմանվել են 20-րդ դարի սկզբին: Մյուս երեքը թարգմանվել են նույն դարի երկրորդ հատվածում, իսկ ամենավերջին թարգմանությունը հենց կայքի հեղինակինն է:

Կարդալ ավելին

էջ 1 - 5

Login

Welcome! Login in to your account

Remember me Lost your password?

Don't have account. Register

Lost Password

Register